? –

0

כמו עם דאב האוקיאנוס שלפניו . . Budokai Tenkaichi משחקים לפני שהתמצקו נכון דרגון בול זי קאי.

ה Funimation Dub או ה Crunchyroll dub, ידוע גם בשם פאני דוב, אוֹ פאנימציה דאב פנימי הוא מסלול הדאב השני באנגלית המיוצר עבור . Crunchyroll, המכונה אז Funimation Productions, ייצר לימים דיבובים אנגלים פנימיים , , דרגון בול זי קאי דרגון בול סופר . כדור דרקון סדרות אנימה וסרטים, Funimation הפיק גם דאבס אנגלי פנים לרוב כדור דרקון משחקי וידאו שיצאו מאז הראשון דרקון בול זי: בודוקאי מִשְׂחָק.

תוכן

    • .
    • 1.
    • 1.

    היסטוריה []

    שיתוף הפעולה של Funimation עם Ocean, Saban and Pioneer (1996-1998) []

    כאשר ההחלטה לייצר Dragon Ball Z בצפון אמריקה נוצרה, שיתפה Funimation בשיתוף פעולה עם Saban Entertainment למימון ולהפיץ את הסדרה לטלוויזיה; הם הפצת וידיאו ביתי מורשים תת-רישיון לחלוץ בידור (לימים ידוע בשם ג’נון יוניברסל בידור) וקיבלו אולפני אושן כדי לדבב את האנימה באנגלית, כאשר פאנימציה פיקחה על הפקת הדוב. . 67 הראשונים Dragon Ball Z פרקים, שכונו באנגלית, נערכו כל כך לתוכן כמו גם באורך עד ש -67 הפרקים הראשונים נערכו עד 53 פרקים. בגלל הלחץ של סבן, הפנימום נאלץ לערוך את כל אזכורי המוות (בדרך כלל החלף אותו במונח ‘הממד הבא’) ובכל רגעים אלימים מדי (באמצעות צבע דיגיטלי). זה הוקרן בבכורה בסתיו 1996 בסינדיקציה ראשונה, אך בוטל בשנת 1998 לאחר שתי עונות. Dragon Ball Z סרטים (, עץ הכוח), כאשר יצוק האוקיאנוס מביא מחדש את תפקידיהם.

    . עם זאת, Funimation הפסיק לעבוד עם סבן וללא התמיכה הכספית של האחרון, הראשון כבר לא יכול היה להרשות לעצמו את שירותי צוות השחקנים באולפני אושן, וגם לא יכלו להרשות לעצמם את התוצאה המוזיקלית המקורית שהופקה על ידי סבן. לכן, מפרק 54 ואילך (תחילת עונה 3), הפנימציה החלה להשתמש בכישרון פנימי משלהם, שבסיסו בפורט. . ברוס פוקונר וצוות המוזיקאים שלו נשכרו כמלחינים החדשים, כאשר הפסקול שלהם ממשיך בסגנון הסינטיס/רוק של המוזיקה שנשמעו בציון סבן. . .

    אף על פי שהמעריצים הגיבו בחום לדאב האנגלי של הסדרה, היא קיבלה ביקורת קשה ביחס לשינוי הקולות הפתאומי ומוזיקת ​​הרקע, כמו גם לדיאלוג, שהכילו כמה שורות מסורבלות או לא נשמעות אשר ישתנו כאשר הסדרה הוחזר מחדש. על מנת לשמור על המשכיות בין שני הדאבס, כמה שחקני קול של Funimation עשו מאמץ לחקות את שחקני הקול הקודמים של אולפני האוקיאנוס, כמו הקולו הגבוה של שון שמל במקור לגוקו הדומה לפיטר קלמיס, וחיקויו של כריסטופר סאבט של בריאן דרומונד כמו וגטה, למרות שהם פיתחו לאט לאט את הופעותיהם לקולות העצמאיים שלהם עם התקדמות הסדרה. הבדל בולט אחד היה הקול הראשוני הדומה לדרמונד הראשוני של סבט שהתקדם בקולו העמוק והגוש יותר עבור וגטה עד סאגת המג’ין בו בו.

    Funimation הוציא את הדאב שלהם מהסדרה על דיסקים בודדים, שכל אחד מהם מכיל שלושה או ארבעה פרקים. הפרקים הללו לא היו חתוכים לחלוטין, כאשר אף אחת מהעריכות לא נערכו לשידורי הטלוויזיה (כמו פריזה שיעול דם פעמיים וקרילין מתנפח לפני שהתפוצץ).

    Dragon Ball Z . ל- Funimation היו רק זכויות להפצת עונה שלוש ואילך. בשנת 2004, לאחר שפיוניר הפכה לג’נון, החברה איבדה את זכויות ההפצה לשתי העונות הראשונות. Funimation רכשה את הזכויות זמן קצר לאחר מכן והחלה לדאבב את 67 הפרקים של שתי העונות הראשונות עם כישרון פנימי משלהם. .

    באפריל 2005, Funimation שיחרר את ה- DVD הראשון של קו “המהדורה המיוחדת Uncutue Uncut” האולטימטיבית, שהיה מכיל את כל 67 הפרקים של Saiyan ו- Namek Sagas עם השלמתו. . 67 הפרקים שלא חתוכים שודרו לראשונה ברשת הקריקטורות, החל ביוני 2005, ושודרו פרקים חדשים בלילות השבוע עד פרק 67 באוקטובר. דרגון בול זי קאי (מינוס המילוי החתוך כמו חבר הרובוט של גוהן). .

    Dragon Ball Z סרטים כונו גם על ידי אולפני אושן ושוחררו ל- VHS/DVD על ידי פיוניר. . כאשר Funimation רכשה את הזכויות להפצת ה- DVD של שלושת הסרטים הראשונים מפיוניר/ג’נון בשנת 2004, הם שיגרו אותם מחדש גם הם באמצעות צוות השחקנים הביתי שלהם. שלושת הסרטים שוחררו לצד המהדורה המיוחדת האולטימטיבית הלא -חתוכה בכתבת ה- DVD “Strike Strike” ב -2006. בשלב זה, לפנימציה היו כל הפרקים והסרטים מ Dragon Ball Z . בחר שחקני קול המשיכו לדאוב מחדש .

    Dragon Ball Z . האוקיאנוס והפנימום המקוריים דאבס, יחד עם Redubs הראשוניים של Funimation, משותפים גם הם בתסריט שנכתב על ידי Funimation שביצע שינויים רבים בדיאלוג, וכתוצאה מכך שגיאות רבות. כאשר הפאנימציה המשיכה לדבב עיבודים ותשלומים מאוחרים יותר של DBZ סיפור, שינויים אלה החלו לתקן כך שיתאימו לכוונה המקורית; זה נראה ברובו לראשונה עם Budokai Tenkaichi .

    • שינוי בולט באחד המוקדמים ביותר הוא ממש לפני הקרב של גוקו ווגטה: בגרסה היפנית, וגטה לועג לגוקו על רמת הכוח הנמוכה שלו והסיבה שהוא נשלח מכוכב ווגטה, ומונה גוקו שאפילו חייל נמוך יכול לעלות על סאיאן עילית עם מספיק אימונים, ואילו באוקיאנוס דאב ופנימציה דוב מחדש, וגטה מציעה לגוקו סיכוי להצטרף אליו, מה שגוקו מסרב לציין כיצד הוא פשוט הרג את חברו הקודם נאפה.
    • בדאב הפנימציה של Dragon Ball Zפרק 123 (פרק 108 של הדוב הערוך), גוקו מסביר כי העברתו המיידית מאפשרת לו לנוע במהירות האור (במיוחד 186,282.. . ה אפילו קובע כי העברה מיידית אינה מהירות אלא רק טכניקה שמביאה את המשתמש ליעדו באופן מיידי כל עוד הוא יכול לחוש זאת. עם זאת, האור אינו מהירות מיידית. פנאמציה, בלי לדעת את המשמעות האמיתית שמאחורי ההעברה המיידית של הטכניקה, החליטה לגישה מילולית יותר בעת הסברתה.
    • בדאב הפנימציה של . . .
    • כמו כן, מקורותיהם של אנדרואיד 17 ואנדרואיד 18 נעשים כך שהם היו מבוססים על עמיתים אנושיים, ואילו בגרסה היפנית הם נחטפו על ידי DR. . .
    • בדאב הפנימציה של כדור דרקון, דמותו של הגנרל בלו משתנה לאח שאבד, סמואל, כדי להסוות את משיכתו לאובוצאמן.
    • כאמור, הדאב של Funimation של דרגון בול זי קאי היה הרבה יותר נאמן לדיאלוג היפני. . , וכן דרקון בול gt, דרגון בול סופר, ), תרגומים נאמנים/שלמים יותר של כותרות הפרקים, הגורו מכונה רק “הגדול הגדול” (כמו בגרסה היפנית), ההגייה הנכונה של טכניקת קאיו-קן והקמהאמה, וגוקו פונה לעצמו כ”הם “. בן גוקו “בפרק אחד. , , , ), כמו גם את הדאב שלהם דרגון בול סופר.

    טריוויה []

    • , עם זאת, שודרה על ידי רשת ניפון הזהב עם כתוביות בתחילת שנות התשעים, עם זאת, בגלל הטלוויזיה של פוג’י שגילתה שהם נותנים את תוכניות הבידור שלהם כתוביות ללא רשותן, המופע נמשך באמצע דרגון בול Z.
    • . הפרקים שודרו די קרוב לפרקי הפנימציה, ולכן הערוץ הבינלאומי המשיך לשדר את הסדרה. Dragon Ball Z הסתיים, הערוץ הבינלאומי שידר גם הוא דרקון בול gt .
    • . .

    1. ↑ https: // www.Kanzenshuu.com/מתחיל/
    2. דרגון בול זי קאי ! !

    קישורים חיצוניים [ ]

    איפה אני יכול לצפות בסופר בול הדרקון בדאב האנגלי?

    ב- Crunchyroll אתה יכול להזרים את שלושת ההופעות החדשות לצד “דרקון בול סופר”, שיש בו כתוביות באנגלית.

    איפה אני יכול למצוא את דרקון בול סופר דאב?

    . . .

    הוא דרקון בול סופר אנגלית דאב בנטפליקס?

    . .

    ?

    ? ? כרגע בגלל זכויות השידור שלה.

    ?

    .

    ?

    כשמדובר במציאת אנימה המכונה באנגלית, Funimation הוא השירות הטוב ביותר. שירות הסטרימינג מציע כתוביות יפניות ואנגלית. “דרקון בול סופר” היה זמין ברשת במשך 131 פרקים.

    האם יש דרקון בול סופר אנגלית דאב על קראנצ’ירול?

    ניתן למצוא שלוש סדרות של כדורי דרקון בלעדית ב- Crunchyroll, הכוללת את הדאב היפני המקורי המקורי של דרגון בול וגרסאות מדובבות אנגלית לצד הדאב האנגלי וגם את התרגום של Dragon Ball Z.